Realizované projekty

 

Od roku 1996 jsme realizovali mnoho projektů pro naše spokojené zákazníky jak v České republice a na Slovensku, tak v Německu, Rakousku, Švýcarsku a dalších německy mluvících zemích a regionech.

 

Vybrané realizované projekty:

 

  • 1996 – 1999.  Překlady návodů na implementaci logistických postupů ve výrobě a tlumočení technických školení přímo ve výrobních závodech v České republice a Rakousku pro významného rakouského zákazníka v oblasti obuvnického průmyslu.
  • 1996 – 2000. Tlumočení občansko-právních a trestně-právních jednání u Zemského soudu v Grazu, Rakousko.
  • 1998 – 2002. Spolupráce s velkou rakouskou překladatelskou agenturou v oblasti překladů technických textů.
  • 2000 – 2002. Tlumočení obchodních jednání, školení a firemních akcí rakouské firmy v oblasti odpadového hospodářství při jejím vstupu na český trh.
  • 2003 – dosud. Komplexní překladatelské a tlumočnické služby pro českého a německého výrobce bodových a pásových světlíků.
  • 2003 – dosud. Jazykové firemní kurzy němčiny specializované na terminologii hutnictví, strojírenství a stavebnictví pro německého a lucemburského zákazníka.
  • 2005. Tlumočnické služby a překlady projektové dokumentace pro firmu, působící v oblasti pozemního stavitelství.
  • 2006. Tlumočení na konferenci, zaměřené na důlní a těžební stroje na VŠB – TU Ostrava.
  • 2006 – dosud. Vedení německo-české obchodní korespondence a agendy včetně překladů certifikátů, osvědčení, a zkušebních protokolů pro českou společnost v oboru stavebnictví.
  • 2007 – dosud. Komplexní překladatelský a tlumočnický servis pro německého zákazníka v oboru nástrojářství a nářaďové techniky včetně podpory při pravidelných prodejních a reklamních akcích na specializovaných veletrzích a na pobočkách zákazníků v rámci celé České a Slovenské republiky.
  • 2007 – 2009. Tlumočení obchodních jednání při fúzi německo-české výrobní společnosti v Praze, Ostravě a Hannoveru.
  • 2008. Tlumočení technických školení ve výrobním závodě německého výrobce pásových světlíků v severním Porýní-Vestfálsku.
  • 2009 – dosud. Tlumočení pro státní instituce a orgány jako jsou PČR, okresní soudy, úřady a veřejné instituce.
  • 2009 – dosud. Soudní a odborné překlady, včetně tlumočení výběrových řízení a telefonických pohovorů pro významnou švýcarskou personální společnost, působící v oblasti zdravotnictví.
  • 2011 – tlumočení na stavebním veletrhu BAU v Mnichově
  • 2011 – překlady katalogových listů pro rakouského výrobce solárních kolektorů.
  • 2011 – překlady odborných textů z oblasti plynárenství pomocí CAT nástroje TRANSIT pro významného německého výrobce plynových kotlů.
  • 2012 – tlumočnické služby a překlady odborné a právní korespondence pro velkou německo-českou společnost v oboru sanity a topenářství.